
世界共通になった日本語は、
「SUSHI」をはじめとし、
色々とありますが、
昨日、スーパーのMIGROSで、
「NUIGURUMI(ぬいぐるみ)」
と書かれたものを目にしました。
お店にあったのは、
"ぬいぐるみ" そのものではなく、
コアラのぬいぐるみキットです。
オランダ産だそうです。

その隣には、
「AMIGURUMI(編みぐるみ)」
と書かれた手作りキットも ♪

ついに、
世界で共通する日本語も、
ここまできたか〜!
ちなみに、
英国人の夫 Banana に尋ねると、
英語では、
「ぬいぐるみ」
を表す直接的な意味合いの言葉はなく、
『Cuddly Toy』【可愛いおもちゃ】
などと呼んでいるそうです。
ドイツ語で検索すると
ぬいぐるみは、
Plüschtier Plüschtier(e)
と出てきましたが、
「NUIGURUMI」
で、スイスでも浸透すると、
嬉しいなぁ〜と、思います。
ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・
2つのブログのランキングに参加しています。
下のバナーをクリックして、
ランキングの応援をどうぞよろしくお願い致します。


ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・
Lineでブログの更新情報が届きます。
ブログの読者登録はこちらより ♪
下のバナーをクリックして、
ランキングの応援をどうぞよろしくお願い致します。

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・
Lineでブログの更新情報が届きます。
ブログの読者登録はこちらより ♪


「スイスの街角から」インスタグラムは こちらです★
ブログよりいち早くインスタへアップした画像や動画が、
後日ブログ記事になって登場します。
インスタにだけ投稿する限定画像などもございます。
ご興味がおありの方は、
ブログとご一緒に覧いただけますと嬉しいです。
ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・